Люблю Интернет. Люблю аську и чаты, форумы и тематические сайты, блоги и энциклопедии. «Вконтакте» не люблю, но пользуюсь. И вот занесла меня недавно судьба в группу одной небезызвестной газеты. Речь там шла о совершенно различных вещах – как о последних новостях, так и о глобальном. И среди глобального попалась мне на глаза темка о возрождении России. Ничего необычного, скажете вы? Согласна, многие хотят возродить бывшую великую державу, совершенно различными способами и путями, да и нехай возрождают. Я как патриот своей страны не замедлила отписаться, и произошел вот такой диалог с участником группы, в чьем посте масса грамматических ошибок: Я: Да, Россию возрождать надо. И начнем, пожалуй, с изучения родного языка.
Участник группы: Да, есть такое. Только есть вещи и поважней.
Тут я несколько выпала из разговора и, сгоряча, даже из группы. Хотя случай это в моей практике не первый. Пару недель назад только вдохновляла одного такого борца за чистоту родной речи на срочную чистку собственной. В ответ была послана далеко и надолго – не любят супергерои марать свои белы рученьки да очкасты глазоньки о проверку собственных постов. Нет, я все понимаю: юность, максимализм, хочется разом взять и… всех спасти. Но все же. Великое начинается с малого, а малое – это изучение каждым конкретным спасителем мира родного языка. Взять учебник и наконец изучить различия между «-тся» и «-ться», «в течение» и «в течении», а некоторым хотя бы «жи» и «ши»! Дальше больше: «ложить» и «класть», «позвОнишь» и «позвонИшь»… И прочие проблемные слова и выражения, которыми изобилует наша речь как в «этих ваших интернетах», так и наяву.
При этом я даже не заикаюсь о всех противных уху и глазу сокращениях типа «спс» вместо простого русского «спасибо», а также о популярных извращениях вроде «чмоки-споки-ноки». Ни уму ни сердцу, как говорит моя подруга.
А англицизмы, заполонившие умы? Я не против разумного вторжения тех слов, которые не имеют русского синонима или имеют, но длинный и громоздкий, но всякие «менеджеры по уборке помещений» вызывают как минимум истерический смех. А зачем нам «мерчендайзеры» и «престидижитаторы»? Кому нужны эти дешевые понты? Западу наплевать на ваши жалкие попытки быть похожими на них, все равно получается жалкая пародия. А особо трепетные носители языка так и вовсе получают нервный тик от нашего коверканья ИХ родного языка. Так кому это надо, скажите мне?
Я еще молчу о наличии в «великом и могучем» «обычного обидного», а также «языка падонкаф». Первым Россия славится наравне в водкой и медведями, а второй… Ну, что ж, если у нас все делается во благо, а получается как всегда. «Язык падонкаф», как и «йожиный диалект», был придуман людьми, хорошо знающими родной язык, исключительно ради смеха. Тем же в свое время развлекались Маяковский и Хлебников, но они (развлечения) позабыты, «йожиный диалект» так и не обрел популярность, а «язык падонкаф» процветает и забирает все больше и больше невинных душ. Но, думаю, и он в свое время будет забыт.
Наша же с вами задача – чтобы вместе с ним не канули в Лету пока еще привычные «жи» и «ши». Услышь меня, юный падаван! Это так просто! Так мало! Задачка для первоклассников! Но… не каждому под силу, значит, не так уж мало, вам не кажется? И хотя в этой стране кофе уже официально черное, а поехать можно как «в», так и «на» Украину, это же так круто – восстать против системы!
А.Селезнева.
|